Monday, November 2, 2009

Para quem está lendo ou vai ler Neve

Aqui um mapa dos locais mencionados no livro.

E para ajudar a pronunciar os nomes:
  • O 'c' se pronuncia como 'dj', como Walter Mercado dizendo "Ligue djá!"
  • ç se pronuncia como 'tch', ou seja, çau ou çibum
  • h é como no inglês
  • ö se pronuncia como no alemão, um /œ/ onde se abre a boca para dizer 'o' mas diz-se 'e'
  • r é sempre como em 'parangolé', nunca como em 'ratatouille'
  • ş tem som de x, como aquele programa Şou da Şuşa
  • ü é igual ao alemão, ou como o u francês fazendo biquinho
Além desses tem os dois 'i's diferentes. Se for com ponto, seja minúsculo ou maiúsculo (İ), é normal, como o i que estamos acostumados. Se for sem ponto aí lascou, é uma "vogal fechada posterior não-arredondada" ou algo assim. É como um u só que sem os lábios arredondados; ou como um i só que com a língua pra trás. Se ainda tiver dúvida, dê uma olhada no arquivo de som na página da Wikipedia.

Quanto ao ğ com esse troço em cima, não faço idéia. Ainda não entendi como se diz isso.